Thursday, April 26, 2007

假如我是真的

今天阳光特别好,我特别想多晒会儿太阳。晒太阳真的很重要。吃三文鱼也很重要。omega-3很重要。

T真是很好。为什么我以前老是怕呢?像欠了人家很多钱一样的怕。

有一些别人跟我说过一百遍的话,但是我又有领悟了。

比如:

好事也可能变坏事;坏事也可能变好事。(我蒙上BD本来是好事,但后来成了坏事;来HK本来是好事,后来让我折腾成坏事,但是从长远看这是让我have a lesson,所以肯定也好事。两点之间直线最短,但是如果一个球从山顶滚下来,不一定每次都非要滚最短的距离,没准儿滚到半山坡一个天湖里,卡在那里出不来。重要的是什么?是每次位移势能都做功,那你就肯定能滚到目的地,这就够了。don't pursue the perfect. just be GOOD ENOUGH. 大方向不要变就好。)

这也就是所谓尽人事、知天命。我不在乎我能走多远。但我要走对大方向。

留得青山在,不怕无柴烧。要爱惜自己的精力、身体和情绪。

反正道理永远都不能一下子全明白。要慢慢悟。

生活偶尔卡壳儿,你才有时间停下来望望四周 ,发现人们远比你想象的要更爱护你。这种感觉太让人感激了。

合理的制度可以制造伦理道德。在某些奇妙的制度下,素不相识的人会无条件对你进行关注和帮助。这不是很神奇么?这肯定不是因为我上辈子积德,而是因为别的原因。SES?

好的制度就应该是无论你的SES是如何,当你需要帮助的时候,都有人无条件对你进行帮助。而不是靠你隔两天送个自制馅饼儿。当然,送馅饼儿的阿姨很可爱,小农社会可以是这样的邻里关系模式。现在真的不行。

全球化时代,跨文化移民的适应问题非常值得研究。包括VT killer,也包括了我至少一半的好朋友。exchange students也属于这个population,多有意思。

外国翻译的量表真的不太适合中国人。翻译语言在逻辑上成立的时候,internal validity其实相当有问题。

6 comments:

Angela said...

omega-3在香港买什么牌子吃呢?
我要尝试一下。。

假如_爱有天意 said...

你还好吧? 写的BLOG很颠那

呆不弱 said...

那个球的比喻,让我想起了我看过的一个漫画。蛮有意思的嘿:)

Unknown said...

看了好有同感啊,特别是好事变坏事变好事那段,怎么好像在写我呢~~~

onegrid said...

to angela:我也不知道呀 多吃三文鱼和鱼肝油吧。。。有一种食用油里面有,我忘了名字了:(

to hj:我本疯癫。。

to daiburuo:这个比喻的原创者是herbert simon,同时得了图灵奖和诺贝尔经济学奖
我老师有一次听他讲座的时候受到了这个比喻的启发,所以又告诉我了。。

naeconi:给你回信你收到了吧?

Anonymous said...

写得好!“翻译语言在逻辑上成立的时候,internal validity其实相当有问题。”这是为什么呢?